海德莉(Hadley Richardson)與海明威的婚禮照片(取自網路)

您在這裡

如果那一夜,海德莉隻身在外

1922年四月某夜凌晨兩點,海德莉在床上翻來覆去無法成眠,儘管窗門緊閉,夜風仍將隔壁舞廳的吵雜喧鬧聲傳進屋內。恍惚之間,她伸手往枕邊探,發現空無一人,才想起長期替《多倫多星報》寫稿的夫婿海明威,早已應編輯室要求,前往義大利熱那亞(Genova)報導國際經濟會議。這是海德莉與海明威在巴黎定居後,兩人第一次分開那麼久。

她坐起身,就著夜光呆望著牆,依舊無法理解為什麼會住在這裡。公寓屋內狹窄,彷彿隨時就會碰壁,浴室也有點好笑,就是一個蓮蓬頭、一個洗臉盆,一個夜壺,連抽水馬桶都沒有。海德莉清楚,以家裡的委託金和她從叔叔那繼承來的遺產,加上海明威當通訊記者的稿費,夫妻倆大可像其他美國人一樣住在雅各布大街(Rue Jacob),但他們卻落腳在第五區的舊巴黎區。

因為海明威需要美食,因為海明威需要旅行,因為海明威需要一間寫作專用的旅館套房,種種需要都是錢,但海明威總帶著她,而她最大的需要就只有他。她想起去年底登上「雷奧波迪納號」前來歐洲,當時的海風冷得她犯偏頭痛,但海明威摟著她,好像也沒什麼好怕的了。

但她現在獨自一人。

夜風有些涼,但她禁得住。春天到了,加上海明威不在,她沒有每晚燒煤球取暖。隔壁舞廳傳來一首用手風琴演奏、節奏稍慢的曲子,聽來有些哀戚。「大概是怕顧客跳到死,得緩口氣。」她坐定聽著,想起了在美國時的回憶,那些美好喚醒了她本質上對這一個貧民窟的厭惡——噢,低俗,髒亂,充滿糞便味的空氣。

但海明威總說一切會安頓的,她只好信了。但她現在獨自一人。她走向窗邊,幾名身材壯碩的工人蹲著抽煙;兩個poules坐在街角,和穿著西裝、領口開開的紳士談話,一人抬頭笑,伸手握住紳士的小指,另一人則伸出腳勾弄那人的小腿。遠方傳來計程馬車的馬蹄聲,那敲擊石頭路面的清脆聲響,讓她想起婚前讀過的《包法利夫人》。

反正海明威不在,反正也睡不著,或許她可以出去晃晃。只是下樓探探,有狀況只要立刻回頭就沒事了,海德莉想著。她換了外出服——其實不過就是樸素的寬大毛衣與毛料長裙,但加了一件罩衫——臨出門前,她照鏡子,前陣子剪短的鮑伯頭終於長長一點。當初不該剪的,她不懂(可能也不配)巴黎的時尚,她覺得自己好醜。她鎖上門,輕聲走過其他戶門口,在抵達樓梯口之前先深呼吸閉氣,然後快速往下走。充滿惡臭的公共廁所,每次不得不踏上的那兩塊木板,都讓她神經緊張。

外頭的空氣更涼一些,她隱約聞到馬糞和煤球燃燒的味道,但空氣中最明確的氣味,是醉漢經過時,身上、呼吸中所透出的酒精酸臭,還有女孩身上的花露水。她走到舞廳門口,裡頭傳來帶著笑意的尖叫,她徘徊幾步又往回走,無意間走到平日最討厭的愛美特咖啡館(Cafe des Amateurs)門口。白天,這間咖啡店總是聚滿醉漢,男的女的都有,連海明威也抱怨那些酒鬼「身上散發著體臭與酒醉的酸臭味,讓我對這家咖啡館避而遠之」。咖啡店打烊了,戶外座位沒有收,一名穿著鮮艷橘色小洋裝,罩著男性風格西裝的短髮女人(「是鮑伯頭!」)坐在鐵椅上,指間夾著一根長管象牙煙嘴,桌上擺著一瓶Pernod(保樂牌茴香利口酒)。

短髮女人的胸脯很大,外貌神似海明威新認識的朋友葛楚.史坦(Gertrude Stein),是俊美的類型,但沒有史坦那麼老,大概只有二十來歲。海德莉不討厭史坦,但介意她帶給海明威的影響,她記得史坦曾給海明威建議,「你寫作時只要留下真正需要的句子」,海明威一開始有些不開心,之後竟乖乖照作,每天刪除她覺得寫得很美的那些句子......

四目交接時,女人對海德莉微笑,深邃的目光在黑夜中彷彿一隻飢餓老鷹那般堅定,海德莉有些遲疑,但腳步依舊踏上,來到桌前。「嗨。」海德莉的法語不好,她沒辦法像海明威那樣快速學習語言。

「美國人?怎麼,睡不著?」女人的英語有些含糊,海德莉無法分辨那是口音還是因為嘴巴沒有徹底張開所造成的。「欸,我有病。」

「什麼?」

「我,這裡,每個人都有病!妳沒想過為什麼巴黎那麼臭嗎?merde!大便!打戰前,政府規定不能漲房租。戰爭結束了,東西貴得離譜,都幾年了,房租一樣不給漲。房東抗議,拒絕接自來水、接電線。每天聞這種空氣,妳不會生病嗎?」

女人有些激動說話,海德莉才發現她俊美的臉龐上,門牙的位置空無一物。她一把捉住海德莉的手,凝視她的手指。「妳的男人呢?好好看著他。他一定也有病!戰爭把每個人都搞病了。」說完,她鬆開手,別過頭去,拿起Pernod喝了一大口,逕自吸煙。

海德莉撫摸著發疼的手腕,凝視著眼前那人俊美的側臉。不,不是史坦,女人更像是莎士比亞書店的老闆蘇維亞.畢奇 (Sylvia Beach),她想起海明威提起畢奇時,總是讚譽不停並充滿感激。「只是免費借書給他,不是嗎?」她明白這樣的嫉妒很可笑,也清楚她們不可能造成感情上的威脅,但她沒有辦法。氣溫冷了,遠方又響起馬蹄聲,海德莉忽然好想回家,不是那個沒有馬桶的家,而是有著大院子,天氣總是晴朗的那一個家......

參考書目:

肯尼斯.S.林恩《海明威》 (中國,中央編譯出版社)
寶拉.麥克蓮著/郭寶蓮譯《我是海明威的巴黎妻子》(台灣,麥田出版)
海明威著/成寒譯《流動的饗宴:海明威巴黎回憶錄》(台灣,時報出版)
海明威著/陳夏民譯《太陽依舊升起》(台灣,逗點文創結社)

___原文刊載於《聯合文學》雜誌2017年11月號。

最新消息

工作排毒

相關書籍

太陽依舊升起

我們的時代:海明威一鳴驚人短篇小說集

一個乾淨明亮的地方:海明威短篇傑作選

本系統已提升網路傳輸加密等級,IE8及以下版本將無法支援。為維護網路交易安全性,請升級或更換至右列其他瀏覽器。