
2022/10/03
譯者會被AI取代嗎?如何克服翻譯的大小難關! |【逗點學校】第45集
學習,沒有句點。逗點學校,上課了!
今天是哪一位老師來分享呢?
劉維人:「譯者不會被AI取代,但譯者一定會被懂得使用AI的譯者取代。」
游孟儒:「圖片搜尋真的非常好用!」
上一集,逗點學校邀請了兩位譯者,來跟大家分享翻譯工作的基本心法以及準備方法。這一集,我們來聽聽他們實際翻譯時的種種困難!兩人除了分享一些實用的工具,同時也深入討論了譯者是否會被AI取代!超級精彩的一集,請不要錯過!也歡迎分享給想要當翻譯的朋友喔。
■亮點+重點提示
(00:53) 鹹魚?小圓麵包?《凡尼亞舅舅》翻譯時的難題!
(04:00) 翻譯時最難的,就是摸不透學富五車的作者想表達褒還是貶。
(06:14) AI能夠為翻譯工作帶來很多方便喔。
(09:47) 人際溝通其實就會有誤解,更何況是AI的解讀?
(12:35) 還有哪位作家或哪部作品是你想要挑戰翻譯看看的?
■本集回家作業
「還有哪位作家或哪部作品是你想要挑戰翻譯看看的?」
■本集提及書單
→ 契訶夫著、游孟儒譯 《凡尼亞舅舅》逗點文創結社出版
→ 曼威‧柯司特著、劉維人譯《憤怒與希望:網際網絡時代的社會運動》南方家園出版
相關書本: