彩虹書衣實際尺寸示意圖。

您在這裡

關於惠特曼彩虹書衣

我頌揚自我,謳歌自我,
我存在的姿態並無異於你
因為每一屬於我的原子,同屬於你。
——惠特曼,〈自我之歌〉

I celebrate myself, and sing myself,
And what I assume you shall assume,
For every atom belonging to me as good belongs to you.
—Walt Whitman, Song of Myself

為何引用惠特曼(Walt Whitman)長詩〈自我之歌〉(Song of Myself)首段,作為彩虹書衣的主題?惠特曼是著名的同志詩人,他的這首詩,不僅在文學史上有著經典地位,更帶給許多徬徨的同志一些堅定力量。

話說,這一段裡面,有一個字超有趣的。assume,若作「假/認定」解,其實就像是你我心知肚明的「雷達」;但讀到後面的段落,讀者又會發現惠特曼所討論的「我」,除了自身獨特存在之外,同時也與整個世界/宇宙合而為一。那是一種始終處於流動狀態的平衡,十分神秘。

很多讀者認為此處的assume除了「假/認定」之外,還有「成為/呈現」、「奪得/擔負」的意思,無論用哪一種來解釋,其實都通。而我使用「姿態」這個詞,則是想表達某一種「(流動的)扮演」,畢竟只要有「觀眾」存在時,我們就會扮起各種「角色」——一個人不是只有某種固定模樣,因為萬物都是流動的,包括各種愛的可能。

至於裡面的as good,有人說是as well(也),但我覺得或許可以作equally(平等,相同)來解釋,那是沒有高低之分的平等。是啊,愛哪有什麼差別呢?不過「信心希望聯盟」大概認為他們的愛比較高貴吧。(咦)

目前這一張書衣已經絕版,之後或許會重新印刷,希望這一張寫著短詩句的書衣,能夠為每一個依然相信愛的讀者,帶來一點鼓舞。

最新消息

工作排毒

相關書籍

護家盟不萌?

向光植物

身體不知道

本系統已提升網路傳輸加密等級,IE8及以下版本將無法支援。為維護網路交易安全性,請升級或更換至右列其他瀏覽器。