
我沒有想過,自己竟然可以成為帶給外國同業希望的存在。
我沒有想過,自己竟然可以成為帶給外國同業希望的存在。
照片左起:柏阿橘(黑白文化負責人)、陳總編我、PAULA VALÉRIA ANDRADE(詩人、SPVI Books負責人)
前幾天的演講結束後,有許多外國同業前來交換名片,紛紛回應我剛才分享的內容,也簡短告訴我他們在各自國家遇到的困境,甚至也有同業約了時間想要好好交流。
後來,有一位來自巴西的獨立出版人Paula前來台灣館,與我分享自己在巴西從事詩集出版、藝術創作以及女性主義活動的經驗,說實話,真的很艱辛。我聽了好幾次「那是男人的世界」。在那次會面,多半我和夥伴只是靜靜的聽,然後我想起了剛創業的時候,其實也遇過很多類似的狀況——被忽略、被拒絕、沒被當成一回事......
這些難堪其實很快就過去了,畢竟有抱負的人會說服自己忘記,趕快往前看。但這些負面的情緒其實不曾消滅,就靜靜等在腦海暗角,直到看見他人碰上相同苦痛的時候才會重新滲出、蔓延,讓我們當下不動聲色凝視著對方的同時,在內心再痛一次。
時間到了尾聲,我大概理解她的想法,雖然不能即刻答應什麼,但當下提出一個可行的合作方案,她也一口答應——作為詩人的她,與逗點的詩集作者們,或許有機會可以好好交流,讓巴西與台灣兩地的讀者都有機會看見不同的風景。我好期待!
臨行之前,她告訴我,當她在台下聽到我自嘲好想關掉出版社,聽我提到出版詩集的挑戰,她猛然點頭,覺得自己在台灣找到一個對應的存在。然後她問自己,眼前這個人做了十三年,做得那麼好,她才剛開始三年,如果再撐下去,是不是也一樣成功呢。最後,她說了一句話,「可是我是女人,這一切更加辛苦。」
我想起她先前提到的巴西的狀況,好好告訴她,沒有問題的,妳會做得很棒。等等巴西館開幕派對,我和夥伴一起去找妳,我們好好喝一杯,為將來的合作慶祝。
看著她離去,我在內心深深地感謝Paula。除了感謝她分享的詩集和背景故事,也謝謝她提醒了我,作為一個獨立出版人除了必須克服出版本身的難關,也必須好好審視某些成功的背後因素。或許,我在某些情況之下,的確享受了身為男性的紅利才能夠得到一些好處。而未來,我必須在能力範圍內,去協助更多人,作為回報。
當然,創業時自己什麼都沒有的困境,或是某些無法對外言說的艱難,全部都是真的。即便如今偶爾也要挑戰硬軋現金流,但好歹也默默地積攢了一些成果,能夠與人共享。想想,我也不算原地踏步吧。雖然還沒走到遠方,但應該可以再努力下去。
此時此刻手邊沒酒,但真想舉杯與遠方的夢想家乾杯。如果你也還在努力掙扎,一起敲杯吧!
邀請大家來讀Paula的詩
https://reurl.cc/Xma61E
也邀請大家去看看她的出版社SPVI BOOKS的IG,為這些美麗的書按個讚,幫它們打氣!
https://www.instagram.com/spvibooks/