您在這裡
2021年尾的三個好消息!
在跨年之前,逗點要和大家報告三個發生在2021年底的好消息:
1. 花了整整八年以上的時間,譯者陳婉容終於在今年十二月「獨自」翻譯完整整十四本的《綠野仙蹤》大全集!這不僅是臺灣人的創舉,也是桃園人的創舉。想到這樣的巨型經典作品,在桃園人譯者、桃園出版社努力之下,終於有機會在臺灣問世了!嗚嗚嗚,謝謝開漳聖王保佑,大家有空來桃園大廟走走啦!
2. 先前因為翻譯錯誤,而從通路收回、全部銷毀重練的經典反戰作品《原爆詩集》,在全新譯者、校訂者幾年努力之下,也即將完工,預定最遲在2022年第二季重新上市。屆時我再好好與大家分享內容。
3. 我終於印好恩師曾珍珍教授的《同樣的心:楊牧生態詩學、翻譯研究與訪談錄》,嗚嗚,希望老師在遙遠的地方也能看到!希望您喜翻!而先前因為我太忙而瘋狂延誤、印刷過程爆炸困難的《世界就是這樣結束的》,也終於搞定了,年後幾天就可以入庫!謝謝這兩本書的夥伴們,你們都是天使,我太幸運了!
我很難用言語形容內心的澎湃,雖說2021年是很辛苦的一年,但我相信,只要懷抱希望,終究還是會有好事發生的!而在跨年之前,希望可以把這樣的歡樂與興奮,透過文字傳遞給每一個逗點的讀者。
祝福大家都平安快樂,2022年也要繼續努力衝刺,同時找到生活的平衡喔!過幾天我會寫一封信給大家,告訴大家逗點未來出版路線的大改變,歡迎大家有空記得回來晃晃,謝謝!
今年很辛苦,明年要很快樂!打勾勾喔!
嗚嗚嗚,真的很想被恭喜!最好像是走到哪裡都有背景音樂在放恭喜恭喜恭喜你啊恭喜恭喜恭喜你~