
動物農莊(啾咪文庫本)
規格:
所有動物都自由了,但有些動物比其他動物更自由。
毛茸茸的動物樂園,上演血淋淋的恐怖控制——真的,早死早解脫。
與《美麗新世界》、《一九八四》並列~
「邪惡政權」最愛的「人類完全操控手冊」!
- 收錄漫畫家阿諾繪製七張特別插圖
- 收錄初版被刪除的〈出版的自由〉以及烏克蘭語譯本序言
- 鄭竹梅(鄭南榕基金會董事長)、翁稷安(國立暨南國際大學歷史系副教授)專文導讀
- 一本出版近八十年,仍能諷喻當今政治現實的經典傑作!
老實說吧!我們的生命既悲慘、勞碌且短暫⋯⋯一旦沒有用處,就任人宰割!
英國作家喬治.歐威爾於一九四三至一九四四年間創作這本「成人童話」,原書名為《動物農莊:一個童話故事》(Animal Farm: A Fairy Story),是歐威爾最著名的作品之一。《動物農莊》講述了一個簡單有力的寓言,揭示權力的腐敗與政治的背叛;但是其中暗諷蘇聯以及史達林的強烈政治批判色彩,使得歐威爾在出版之路上處處碰壁,屢屢因顧及英國與蘇聯的政治因素而失利。為此他寫下〈出版的自由〉這篇序言(但仍因故未被收錄),而書的正文直到一九四五年始得出版,至今已成為文學史上政治寓言的經典傑作。書中以動物對抗人類莊園主人統治的簡明故事,深刻地批判了政治理想與權力現實之間的鴻溝,並諷刺受壓迫的社會盲目走向極權的過程。
真正的鬥爭,就在動物與人類之間。
《動物農莊》的故事從一頭老豬「少校」的預言與呼籲開始,透過動物起身反抗人類統治、建立自身政權的過程,直擊政客權力遊戲的本質與腐化。書中的動物篤信理想,試圖建立自由、平等的新社會,最終卻重蹈覆轍,甚至變得更糟。故事中的情節與轉折,對於人類社會中普遍存在的權力與利益分配問題,展開犀利的思考,其中反映的政治現實至今依舊貼切,即便八十年過去,仍舊擁有極高的閱讀價值以及啟發意義。
好評推薦:
- 「對當代而言,這是一本充滿智慧、富有同情心以及啟發性的寓言。」――《紐約時報》
- 「絕對是與伏爾泰、綏夫特比肩的傑作。」――《紐約客》
- 「喬治.歐威爾刺激、挑釁並糾纏那些麻木的心智,然後令尊重智識之人欣喜若狂。」――《時代雜誌》
- 「歐威爾在此展現的諷喻極為深刻,構思巧妙且文思趣味至極。」――《舊金山紀事報》
- 「有如玻璃一般透澈、銳利⋯⋯《動物農莊》有著雙重意義,一是其尖銳的筆鋒,一是有如綏夫特一般看透世理。」――《大西洋月刊》
本書特點:
- 有如《一九八四》前身作品,對極權的腐敗、政治宣傳與操弄展開深入的批判。
- 入選《時代雜誌》、《衛報》、《觀察家報》等各大媒體世界百大經典小說之列。
- 歐威爾首本「嘗試結合政治與藝術」的作品。
作者簡介:
喬治.歐威爾(George Orwell, 1903-1950)
「掌握過去者,掌握未來;掌握現在者,掌握過去。」
本名艾瑞克.亞瑟.布萊爾(Eric Arthur Blair),英國小說家、散文家、評論家、記者。出生於英屬印度,因家境困頓,回英後只能就讀體制嚴格的私立寄宿學校;獲得獎學金後進入著名的伊頓公學。中學畢業後,因家裡無法支助其大學學費,考取公務員前往英屬緬甸擔任殖民警察。西班牙內戰期間,歐威爾與第一任妻子艾琳(Eileen Maud Blair)積極協助西班牙共和軍;二戰爆發後,兩人回到倫敦,艾琳在新聞部審查司工作,歐威爾則在幾年後加入英國國民軍。
早年的貧困生活與殖民地經歷,讓歐威爾得以洞察極權主義統治的問題,並在思想上支持民主社會主義。歐威爾將其在英屬緬甸的經驗寫成《緬甸歲月》、以參與西班牙內戰的經驗寫成《向加泰隆尼亞致敬》;生活最後出版的兩本作品:《動物農莊》與《一九八四》則總和了他對殖民、極權的觀察而完成。
譯者簡介:
廖靖
嘉義人。天主教輔仁大學英國語文學系畢。
目次:
喬治.歐威爾創作背景導讀:書寫暴政的人 翁稷安(國立暨南國際大學歷史系副教授)
導讀:沒有一本書能夠真正擺脫政治傾向 鄭竹梅(鄭南榕基金會董事長)
第一章
第二章
第三章
第四章
第五章
第六章
第七章
第八章
第九章
第十章
譯後記:我們沒有悲觀的本錢 廖靖
附錄一:初版未收錄作者序〈出版的自由〉
附錄二:烏克蘭語譯本作者序